The first time, ever I saw your face
I thought the sun rose in your eyes
And the moon and the stars
Were the gifts you gave
To the dark, and the endless sky
And the first time, ever I kissed your mouth
I felt the earth move in my hands
Like the trembling heart
Of a captive bird
That was there, at my command
My love
And the first time, ever I lay with you
I felt your heart so close to mine
And I knew our joy
Would fill the earth
And last, ’til the end of time
My love
The first time, ever I saw
Your face
Your face
Your face
Your face
French
La première fois que j’ai vu ton visage
J’ai cru que le soleil se levait dans tes yeux
Et que la lune et les étoiles
Étaient les cadeaux que tu offrais
À la nuit et au ciel infini
Et la première fois que j’ai embrassé ta bouche
J’ai senti la terre trembler dans mes mains
Comme le cœur frémissant
D’un oiseau captif
Qui était là, sous mon pouvoir
Mon amour
Et la première fois que je me suis allongé près de toi
J’ai senti ton cœur si proche du mien
Et j’ai su que notre joie
Remplirait la terre
Et durerait jusqu’à la fin des temps
Mon amour
La première fois que j’ai vu
Ton visage
Ton visage
Ton visage
Ton visage
Farsi
اولین باری که چهرهات را دیدم
گمان کردم که خورشید در چشمانت طلوع کرده است
و ماه و ستارگان
هدایایی بودند که تو بخشیدی
به تاریکی و آسمان بیانتها
و اولین باری که لبانت را بوسیدم
احساس کردم زمین در دستانم میلرزد
مانند قلب لرزان
پرندهای اسیر
که آنجا، در فرمان من بود
عشق من
و اولین باری که در کنار تو آرمیدم
احساس کردم قلبت چقدر به قلبم نزدیک است
و دانستم که شادی ما
زمین را پر خواهد کرد
و تا پایان زمان خواهد پایید
عشق من
اولین باری که
چهرهات را دیدم
چهرهات
چهرهات
چهرهات
Leave a comment